Cabane du trappeur
Cabane du trappeur
2 guests
Studio
1 bed
1 bath
2 guests
Studio
1 bed
1 bath
You won’t be charged yet
The Trapper's Cabin is intended for all those who have the passion of the huts and want to get away in a cozy wooden house. Set in a large garden amidst trees, it can accommodate two people. It includes a large living room with kitchenette, a sitting area and wood burning stove, a bedroom and an independent bathroom with toilet. Outside a wooden terrace with table and chairs, allows to relax with view on the Pyrenees. Guaranteed change of scenery
translated by Google

La Cabane du trappeur est destinée à tous ceux qui ont la passion des cabanes et veulent se dépayser dans une maison en bois douillette. Installée dans un grand jardin au milieu des arbres, elle peut accueillir deux personnes. Elle comprend une grande pièce à vivre avec kitchenette, un coin salon et son poêle à bois, une chambre et une salle de bain indépendante avec wc. A l’extérieur une terrasse en bois avec table et chaises, permet de se relaxer avec vue sur les Pyrénées. Dépaysement garanti

The space

The cabin includes all the facilities for a comfortable stay: ceramic hob, microwave oven, refrigerator. Private parking.
translated by Google

La cabane comprend tous les équipements pour passer un séjour confortable : plaque vitrocéramique, four micro-ondes, réfrigérateur.
Parking privatif.

Interaction with guests

Our residence is located a stone's throw from the great sites of Midi-Pyrénées: the Luchonnais, Saint-Bertrand de Comminges, the Pic du Midi. Every year, the Tour de France passes near our rental located at the foot of the Col des Ares. Many activities can be practiced close to home: -Rafting two kilometers from our cottage -Bicycle route with departure near the village allowing to connect Saint-Bertrand de Comminges and to go further for the most courageous. - Pyrenees Ho adventure park at five kilometers (tree climbing, zip lines ...) -Multiple walks and in winter skiing and snowshoeing (several stations nearby) -Parapente -Seleo ... - Without forgetting the relaxation with: - The baths of Les in Spain, open on Saturday and Sunday morning -Thalasso in Bagnères de Luchon -Ludic and aquatic center from Balnéa to Loudenvielle (1 hour) with possibility to picnic next to the lake. And for those who like to discover the cultural heritage of our region, do not miss to visit the great sites Midi-Pyrenees as Saint-Bertrand de Comminges, the Luchon, the paths of Romanesque Art, the House of Sources in Mauléon Barousse, the "happy days" educational farm in Siradan, the aviation museum in Luchon ....
translated by Google

Notre résidence se situe à deux pas de grands sites de Midi-Pyrénées : le Luchonnais, Saint-Bertrand de Comminges, le Pic du Midi.
Chaque année, le Tour de France passe à proximité de notre location située au pied du Col des Ares.
De nombreuses activités peuvent être pratiquées près de chez nous :
-Rafting à deux kilomètres de notre gite
-Piste cyclable avec départ près du village permettant de relier Saint-Bertrand de Comminges et d’aller plus loin pour les plus courageux.
-Parc aventure Pyrénées Ho à cinq kilomètres (accrobranches, tyroliennes...)
-Multiples randonnées pédestres et en hiver ski et raquettes (plusieurs stations à proximité)
-Parapente
-Spéléo …
-Sans oublier la détente avec :
- Les thermes de Les en Espagne, ouverts les samedi et dimanche matin
-Thalasso à Bagnères de Luchon
-Centre ludique et aquatique de Balnéa à Loudenvielle (1 heure) avec possibilité de pique-niquer à côté près du lac.
Et pour ceux qui aiment découvrir le patrimoine culturel de notre région, il ne faut pas manquer de visiter les grands sites Midi-Pyrénées comme Saint-Bertrand de Comminges, le luchonnais, les Chemins de l'Art Roman, la Maison des Sources à Mauléon Barousse, la ferme pédagogique "les jours heureux" à Siradan, le musée de l'aviation à Luchon....

Other things to note

Idea of walk for the day: to go up to the Pic du Midi, go for a ride to Lourdes (1 hour 15 approximately) or to discover the Val d'Aran, since Spain is only a few kilometers from Visit the Animal Park in Bossost, relax at the Thermes de Lez and enjoy Tapas for aperitif and immerse yourself in the Iberian atmosphere for an evening. For skiing enthusiasts, the slopes of Baqueira Beret, the first resort of the Spanish Pyrenees, will enchant you with its many tracks and its magnificent landscapes that you can go on snowshoes or cross-country skiing.
translated by Google

Idée de balade pour la journée: monter au Pic du Midi, aller faire un tour à Lourdes (1 heure 15 environ) ou partir à la découverte du Val d'Aran, puisque l'Espagne n'est qu'à quelques kilomètres de chez nous pour visiter le Parc animalier à Bossost, se détendre au Thermes de Lez et aller déguster des Tapas pour l'apéro et se plonger dans l'ambiance ibérique le temps d'une soirée. Pour les amateurs de glisse, les pistes de Baqueira Beret, la première station des Pyrénées espagnoles vous enchantera par ses multiples pistes et ses paysages grandioses que l’on peut parcourir en raquettes ou en ski de fond.


Amenities
Kitchen
Essentials
Shampoo
Heating

Always communicate through Airbnb
To protect your payment, never transfer money or communicate outside of the Airbnb website or app.

Sleeping arrangements
Common spaces
1 double bed

House Rules
No smoking
Not suitable for pets
No parties or events
Not safe or suitable for children (0-12 years)
Check-in time is 2PM - 10PM
Check out by 10AM

Cancellations

55 Reviews

Accuracy
Communication
Cleanliness
Location
Check In
Value
Blake User Profile
July 2017
I would definitely recommend Joëlle's place to any solo traveler, or a couple looking for a romantic getaway. The "trappers cabinne" itself is really excuisite -- it is so beautifully designed, and is a pleasure to spend time in and around. I couldn't help but take lots of photos from the outside! The bathroom is petite, yet not-too-small, and further, it is very modern, and was impeccably clean when I arrived. Joëlle was very hospitable, and even helped me with some French translation issues, as she speaks French, Spanish, and English quite well. Joëlle's husband is also really cool -- when I first arrived, he showed me his hunting falcon, and later gave me a few eggs, freshly laid by his hens in the backyard. There are a great deal of hiking trails and other tourist attractions in the area (especially if you have a car, but still lots within biking distance). Overall, I had a really nice time here, and would definitely recommend to my friends, and would love to stay here again! Thanks, Joëlle!

Jack User Profile
July 2017
Great cabin ! The woody smell is so nice. Great hosts

Adrian User Profile
January 2017
Great place lovely stay

Kilian User Profile
August 2016
Joëlle and Alain have builded a lovely cabine, clean and quite, that has been a fantastic resting place for me and my girlfriend. The cottage is perfectly placed, with hiking routes nereby, as well as good and near conexions to other villages of the Spanish and French Pyrinées. We surely try to come again!!!

Dolo User Profile
August 2016
We really enjoyed our stay at this cosy wood hut! Perfect location close to historic monuments, castles, abbeys and villages, and astonishing walks in the nature with high mountain landscapes. The cabane has a tasty decoration and it is really confortable, including all the needed stuff for cooking and bathroom. Perfect and calm for a relaxing scape. Merci beaucoup Joelle et Alain (et le chien;)!!

Jérôme User Profile
October 2017
Le chalet est très beau, très bien décoré, très propre et très au calme. Joëlle sait accueillir ses convives et est disponible. Je recommande sans aucun soucis la cabane du trappeur. Le petit plus, le petit déjeuner sympathique qui est proposé.

Hortense Et Romà User Profile
October 2017
Ens ha encantat la cabane du trappeur. Un lloc molt bonic i ben decorat. La Joelle molt simpatica ens va ajudar amb totes les preguntes que teniem.

Ore, FranceJoined in December 2013
Joelle User Profile

Avec mon mari, nous aimons voyager et rencontrer les gens. Nous sommes respectueux de notre environnement, c'est pour cela que nous avons privilégié une maison bois.
Nous pratiquons les randonnées en montagne, en été comme en hiver. Nous skions, faisons des balades en raquettes, du vélo et des randonnées à cheval.
Nous sommes des épicuriens, et savons profiter de l'instant présent. Nous savons apprécier les bons moments partagés ensemble.

Languages: English, Español, Français
Response rate: 100%
Response time: within an hour

The neighbourhood

Similar listings